« | Bár az első világháború után megjelent pár könyv a Caminóról – nagyrészt Európában ragadt ismeretlen amerikaiak tollából –, a második menet előtt nem sok idő maradt holmi békés zarándoklatokra. A fordulat igazából jóval a második világháború után következett be, amikor az ír származású Walter Starkie, író, műfordító és kalandor 1957-ben amellett, hogy megírta a Don Quixote minden idők legtöbb kiadást megért angol fordítását, még arra is jutott ideje, hogy végiggyalogolja a Caminót és kalandjairól a The Road to Santiago című könyvben beszámoljon. (A kétségtelenül nagy fazon Starkie, akit a korabeli TIME magazin egyszerűen csak "mai cigányként" emlegetett, a két háború között még Magyarországot is megjárta, amiből 1933-ban könyv is született Raggle-Taggle; Adventures with a fiddle in Hungary and Romania címmel.) 1957 azonban nemcsak az az év volt, amikor Starkie megírta a Caminós könyvét. A technikai fejlődésnek köszönhetően a szovjetek ekkor sütötték meg szerencsétlen Lajka kutyát az űrben (ami elég kétséges bizonyíték arra nézve, hogy az ember képes-e túlélni egy űrutazást) és a Malév is ekkor ünnepelhette volna a Budapest–Pécs járatának a 10. évfordulóját, ha az 56-os események miatt a szovjetek le nem tiltják a légterünkben a röpködést. Az utazás tehát a gazdagok kiváltságából szép lassan mindennapos dologgá vált; a kalandosabb kedvűek elkezdtek Santiago felé szivárogni, sorra alakultak a Caminós baráti társaságok és a 80-as években egy Elías Valiña Sampedro nevű cebreirói pap (akire még visszatérek) elkezdte felfesteni a sárga nyilakat is. Aztán jött Coelho és MacLaine, és mára az van, ami van. 130/382
|
» |
Hozzászólások (4):
Mondjad!
Mondjad!
például ezért tiltották le a repülést az 56-os forradalom idején:
http://www.pecsma.hu/orszag/2011/10/31/film-keszulhet-az-1956-os-forradalmat-megelozo-gepelteritesrol/
Lehet, hogy film készül a gépeltérítésről:
http://index.hu/kultur/cinematrix/ccikkek/2011/10/31/film_keszul_az_1956-os_gepelteritesrol/
Megosztás: